Pope Leo XIV Pope Leo XIVElected to the papacy on May 8, 2025, Leo XIV became the first American pope in history. He was born Robert Prevost in Chicago in 1955, served as a missionary in Peru, and was head of the Augustinian order from 2001 to 2013.

 Saint Anne's R.C. Church

88 Second Ave, Brentwood NY  11717
Telephone: 631-273-8113   •   Fax: 631-436-7914

Parish Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 
Parish Website: www.stannebrentwood.org 

Pastor's (Fr. Stan) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Associate Pastor's (Fr. Milciades) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Associate Pastor's (Fr. Louischard Lindor) Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

                            Parish Office Hours: 
Monday – Thursday: 9am–5pm,  12-1 pm closed for lunch
Friday and Saturday: 9am-1pm. only.


MASS SCHEDULE:
Monday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*
Tuesday: 12:00pm (English), 5:00pm*(Spanish)*
Wednesday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*
                                     7:30pm (French Creole)

Thursday: 12:00pm (English), 5:00pm (English)*, 
                                     7:00pm (Spanish)*
Friday: 12:00pm (English), 5:00pm (Spanish)*
 
Saturday Morning Daily Mass: 9:00am (English)

WEEKENDS:
Saturday:
5:00pm (English), 7:00pm (Spanish) 
Sunday: 7:30am(English), 9:00am (Spanish), 11:00am (English), 12:30pm (French Creole), 3:00pm (Spanish), 5:00pm (English), 6:00pm (Spanish)

CONFESSIONS:
Daily:  Monday – Friday 4:30pm
Saturdays:  4:00 - 4:45pm

* Changed

Donate to St. Anne's Parish Online 

From Your Phone

smart phone donation

OR 

Computer

Computer donation

 

  • One-Time Donations
  • Set up Recurring Donations
  • Create Your Own Account
  • Designs for your PC or Smart Phone
  • It's Fast and Easy!

St Annes Donation page Vanco web

 

October 5, 2025 - 27th Sunday of Ordinary Time

Dear Sisters and Brothers,

Today’s readings invite us into an honest and hopeful dialogue about faith in times of struggle. The prophet Habakkuk voices the questions of many: “How long, Lord?”—when injustice and suffering seem unchecked. God’s response, though not immediate, points us to a future hope: “the righteous one shall live by faith.”

      In the Gospel, the disciples’ request, “Increase our faith,” is as urgent and sincere today as it was two thousand years ago. They had seen Jesus heal the sick, forgive the sinners, and challenge the leaders. They knew that such a life of discipleship would require courage and trust beyond their own strength. So they begged for more faith. Jesus’ reply may surprise us. He doesn’t hand them a grand strategy or promise instant power. Instead, he points to something tiny: faith like a mustard seed. A seed seems small and insignificant, but in God’s hands it carries immense potential. Even the smallest act of trust—spoken prayer in a difficult moment, forgiveness offered when it hurts, showing up to serve when tired—can become something far greater than we imagine. What God can do is beyond our control and measure.

25de octobre de 2025 - 27 Domingo del Tiempo Ordinario

Queries hermanos y hermanas en Cristo: 

Las lecturas de hoy nos invitan a un diálogo honesto y lleno de esperanza acerca de la fe en tiempos de lucha. El profeta Habacuc expresa las preguntas de muchos: “¿Hasta cuándo, Señor?”—cuando la injusticia y el sufrimiento parecen no tener freno. La respuesta de Dios, aunque no inmediata, nos señala hacia una esperanza futura: “el justo vivirá por su fe.”

En el Evangelio, la súplica de los discípulos, “Auméntanos la fe,” es tan urgente y sincera hoy como lo fue hace dos mil años. Ellos habían visto a Jesús sanar a los enfermos, perdonar a los pecadores y desafiar a los líderes. Sabían que una vida de discipulado así exigiría un valor y una confianza más allá de sus propias fuerzas. Por eso pidieron más fe. La respuesta de Jesús puede sorprendernos. No les entrega un gran plan ni les promete un poder inmediato. Más bien, los señala hacia algo pequeño: la fe como un grano de mostaza. Una semilla parece pequeña e insignificante, pero en las manos de Dios lleva un potencial inmenso. Incluso el acto más pequeño de confianza —una oración pronunciada en un momento difícil, un perdón ofrecido cuando duele, una disposición a servir cuando se está cansado— puede convertirse en algo mucho más grande de lo que imaginamos. Lo que Dios puede hacer está más allá de nuestro control y medida.

Announcements October 5th  

1.This weekend we celebrate the Blessing of the Pets as we celebrate the Feast of St. Francis of Assisi, the patron saint of all creation.

Today Saturday October 4th @ 6 pm

And this Sunday October 5th @4:30 pm, in the parking lot in front of the church.

2.This weekend, The Lord of Miracles Committee will have their annual custard sale after the Masses. Please support this fundraiser for our Parish. Thank you.

3.Next Saturday October 11th at the Knights of Columbus parking lot, the Columbiettes will have the garage sale. More information in the bulletin.

4.On Saturday, October 11, we will celebrate Hispanic Heritage Day, starting with Mass at 7 p.m. After, we will have a reception in the basement of the church.

5.Please be advised that construction will take place in the parking lot from Wednesday, October 8th through Friday, October 10th.

We kindly ask for your patience during this time and following the signs.

 

Have a blessed week everyone!

Anuncios Octubre 5th

1.Este fin de semana celebramos la Bendición de las Mascotas en honor a San Francisco de Asís, patrono de la creación.

Hoy, sábado 4 de octubre, a las 6:00 pm. Y mañana, domingo 5 de octubre, a las 4:30 pm, en el estacionamiento frente a la Iglesia.

2.Este fin de semana, el Comité del Señor de los Milagros tendrá su venta anual de Flan después de las misas. Por favor, apoyen esta recaudación de fondos para nuestra parroquia.

3.El próximo sábado 11 de octubre, en el estacionamiento de los Caballeros de Colón, las Columbiettes realizarán la venta de garaje. Más información en el boletín.

4.El sábado 11 de octubre celebraremos el Día de la Herencia Hispana. Comenzaremos con una misa a las 7 p. m. Después, tendremos una recepción en el sótano de la iglesia.

5.Les informamos que se realizarán obras reparación en el estacionamiento del miércoles 8 al viernes 10 de octubre. Les pedimos paciencia durante este tiempo y siguan las indicaciones de los trabajadores.

¡Que todos tengan una semana bendecida!

“We are all born originals, some in life become photocopies.”

Carlo Acutis was born in London, Britain, on May 3, 1991, to Italian parents, Carlo and Antonia Salzano, who were in the City for work. He was baptized on May 18 at Our Lady of Dolours Church in London. In September 1991, the family returned to Milan. At the age of four, his parents enrolled him in kindergarten, which he attended with great enthusiasm. When the time came for compulsory schooling, he was enrolled at the San Carlo Institute in Milan, a well-known private school. After three months, he was transferred to elementary school at the Tommaseo Institute of the Marcelline Sisters, because it was closer to his home. On June 16, 1998, he received his First Communion, earlier than his usual age, thanks to special permission from his spiritual director, Fr Ilio Carrai, and Archbishop Pasquale Macchi. The celebration took place in the Monastery of the cloistered Romite nuns of the Order of St. Ambrose ad Nemus in Bemaga di Perego (Lecco). The Sacrament of Confirmation, on May 24, 2003, was administered to him in the church of Santa Maria Segreta, by Monsignor Luigi Testore, former secretary of Cardinal Carlo Maria Martini and parish priest of San Marco in Milan.

'Todos nacemos originales, algunos en la vida se convierten en fotocopias'

Carlo Acutis nació en Londres, Gran Bretaña, el 3 de mayo de 1991, de padres italianos, Carlo y Antonia Salzano, que estaban en la City por motivos de trabajo. Fue bautizado el 18 de mayo en la iglesia de Nuestra Señora de los Dolores de Londres. En septiembre de 1991, la familia regresó a Milán. A los cuatro años, sus padres le inscriben en la guardería, a la que asiste con gran entusiasmo. Cuando llegó el momento de la escolarización obligatoria, lo matricularon en el Instituto San Carlo de Milán, una conocida escuela pública. Al cabo de tres meses, fue trasladado a la escuela primaria del Instituto Tommaseo de las Hermanas Marcelinas, por estar más cerca de su casa. El 16 de junio de 1998 recibió la Primera Comunión, antes de su edad habitual, gracias a un permiso especial de su director espiritual, el padre Ilio Carrai, y del arzobispo Pasquale Macchi. La celebración tuvo lugar en el monasterio de las monjas de clausura romitas dell'Ordine di Sant'Ambrogio ad Nemus, en Bemaga di Perego (Lecco). El sacramento de la Confirmación, el 24 de mayo de 2003, le fue administrado en la iglesia de Santa Maria Segreta, por monseñor Luigi Testore, antiguo secretario del cardenal Carlo Maria Martini y párroco de San Marco en Milán.

DRVC logo

Background Screening Update

The Office for the Protection of Children and Young People:

The Charter for the Protection of Children and Young People (The Charter) promulgated by the Bishops of the United States in 2002 outlines specific practices and guidelines providing standards of safety in parishes and dioceses throughout the United States. As directed in The Charter, the Diocese of Rockville Centre requires all employees, clergy, and volunteers to complete three requirements within thirty days of employment or volunteering:

  1. Attend Protecting God’s Children Program (Virtus)
  2. Sign the Codes of Conduct;
  3. Complete a background screen application. The Diocese requires all those who remain in active ministry be rescreened at 5 yr. intervals. volunteers/employees.

St Anne's Church has a New Tabernacle.

New Tabernacle 2